Loes Suerink, Spechtlaan 29

6865 BA  DOORWERTH NL

T  +31(0)263392767

M +31(0)641220720

E-mail: info@vertaalbureau-idemdito.nl

Uit de vertaalpraktijk

De volmaakte brontekst

 

Het gebeurt niet vaak, maar laatst hadden we ‘m dan toch: de volmaakte brontekst!

 

Vertaalbureau Idem Dito krijgt in de regel zeer uiteenlopende teksten ter vertaling aangeboden.

Vertalingen die te maken hebben met emigratie naar Frankrijk maar ook voor mensen die er al

jaren wonen. De teksten variëren van kattebelletjes bestemd voor de tuinman die geacht wordt

het zwembad in Zuid-Frankrijk te onderhouden tijdens afwezigheid van de eigenaar tot lijvige

juridische dossiers. Het komt niet vaak voor dat de te vertalen tekst, de brontekst dus, geen

mankementen vertoont. Lees verder (pdf) >

 

Diplomawaardering

 

Het vertalen van een Nederlands diploma is een hele klus, niet zozeer vanwege het aantal woorden maar

vooral omdat de lay-out en de juiste bewoordingen in de vreemde taal vaak heel wat hoofdbrekens kosten.

De verdiensten staan daardoor nauwelijks in verhouding tot de tijdsinvestering. Soms echter wordt de vertaling

van een diploma op bijzondere wijze gewaardeerd en dat maakt natuurlijk heel veel goed! Lees verder (pdf) >

 

Een simpele verklaring van erfrecht

 

Vertaalbureau Idem Dito kreeg dit voorjaar het verzoek een Nederlandse verklaring van erfrecht

te vertalen naar het Frans. Niets bijzonders, althans, zo leek het. Lees verder (pdf) >

 

 

 

 

 

Loes Suerink, Spechtlaan 29

6865 BA  DOORWERTH NL

T  +31(0)263392767

M +31(0)641220720

E-mail: info@vertaalbureau-idemdito.nl